Pižama s sLOLvenskimi klasiki že ruši prodajne rekorde!

12. 2. 2016
Deli
Pižama s sLOLvenskimi klasiki že ruši prodajne rekorde! (foto: Goran Antley)
Goran Antley

Takoj, ko je Boštjanova knjiga prišla na knjižne police slovenskih knjigarn, je završalo. Najmočneje na Twitterju, na katerem se Boštjan lahko pohvali z zares impresivnih 17,6 tisoč sledilci. In še preden se je imela zgoditi novinarska konferenca, na kateri bi svoj duhoviti avtorski prvenec uspel predstaviti sedmi sili, je spletna stran Mladinske knjige že beležila izjemen prodajni uspeh sLOLvenskih klasikov 1.

Boštjanovi sLOLvenski klasiki 1 (za katere upamo, da obljubljajo istovrstna nadaljevanja) so ta hip trdno zasidrani na 3. mestu TOP 100 najbolj prodajanih knjig na emka.si, in glede na odzive bi nas ne začudilo, če se v naslednjih dneh in tednih ne bi premaknila še za kakšno mesto višje. 

Multitalent, ki se ne drži rokov!

Boštjana Gorenca – Pižamo nam verjetno ni potrebno prav posebej predstavljati.

Javnost ga dobro pozna kot stand-up komika, ki je med drugim na slovenski oder postavil uspešno predstavo 50 odtenkov njive, in prevajalca fantazijskih romanov Georgea R. R. Martina. Poleg tega Boštjan velja tudi za velikega ljubitelja novih tehnologij, piše kratke zgodbe, je kolumnist, svoje čase pa je bil tudi improligaš in celo raper.

Zasluge za to, da se je tokrat s pridom lotil pisanja prve svoje knjige, nosi urednica knjige Ana Ugrinović. Pred dnevi je Boštjan na predstavitvi sLOLvenskih klasikov vse skupaj opisal takole: »Rekla mi je: 'Da ne boš samo prevajal, napiši še svojo knjigo! Morda se boš pa vsaj tokrat držal zastavljenih rokov.' Pa mi ni zneslo. Očitno mi roki res ne gredo od rok. (smeh)«

In ko je nato razmišljal, kako bi se lahko zadeve lotil, je prišel na precej zanimivo idejo, ki zgolj na hitro spomni na priljubljeno spletno predstavitev poteka svetovnih vojn s pomočjo facebook statusov izpred let. Boštjan je šel s svojo knjigo seveda še veliko dlje. V sLOLvenske klasike je namreč celostno zajel vse pomembnejše pesnike, pisatelje in kulturnike, delo pa zaokrožil s še nekaj Slovencem dobro znanimi pravljičnimi liki. Vse skupaj jih je z veliko humorja in izvirnosti nato le še prestavil v isti čas in prostor – t.j. v dolino Netflorjansko. Tako je vse tiste zgodbe in peripetije, ki smo jih mnogi nazadnje brali v duhomornih šolskih učbenikih, umestil v formo novodobne spletne komunikacije, kar je like ne le osvežilo, ampak tudi oživelo.

Ker je Boštjan Gorenc – Pižama med pisanjem te knjige po dolgem in počez prebrskal splet, v roke ponovno vzel šolska berila in še enkrat prebral marsikatero pravljico (kar mu glede na to, da je še mlad očka, ni bilo tako tuje, kot bi morda bilo sleherniku), je bil med drugim končni rezultat tudi ta, da knjiga sledi šolskemu kurikulumu, kar jo – kot pravi Boštjan sam – 'naredi zelo moško'. Ravnotežje je nato ulovil v likih samih, saj so 'vsi ženski liki v knjigi močni, medtem ko moški bolj kot ne izpadejo bumbarji!'

Knjiga je nastajala zlagoma in z veliko premisleka. In da je skozi celo knjigo lahko ohranil zares visok nivo humorja, je bil pripravljen prisluhniti tudi kakšni konstruktivni kritiki. Tu so se najbolje izkazale prav ženske. Urednica Ana ga pri tem ni prav nič ujčkala. Ko mu kakšen od dovtipov ni najbolje uspel, je bila povsem jasna: »Glej, to pač ni to!« V knjigi pa si boste lahko kar sami prebrali posvetilo, v katerem se je v obliki emaila zahvalil za pomoč tudi ženi Mojci. Takole je zapisal: »Hvala, ker mi znaš povedati, kadar je kakšna šala bedna <3«

Digitalna vsebina, ki se bere analogno!

sLOLvenski klasikiKo boste knjigo sLOLvenski klasiki 1 vzeli v roke, vam bo hitro jasno, da je nadvse smešna, a tudi, da je smešna le v primeru, da vsaj povprečno dobro poznate slovensko literaturo. Knjiga sLOLvenski klasiki bi prav zato lahko postala odlično predmaturitetno darilo za frfotave najstnike. Ko bi jim ob prebiranju knjige za hip zamrl smeh, bi bil to namreč jasen znak, da je njihovo znanje mestoma pomankljivo. In ker bodo tokrat namesto s palico nagrajeni s korenčkom v obliki obilice smeha, bodo za manjkajočo informacijo z veseljem še enkrat kar sami pobrskali po šolskem čtivu ali v spletni iskalnik vrgli ime lika, pri katerem se jim je zataknilo.

Ker so smeha v teh čudnih časih še kako potrebni tudi njihovi očetje in mame, pa tete in strici ter dedki in babice, bodo po knjigi zagotovo posegali kar vsi po vrsti. Vprašanje pa je, če bo kakšen od njih kdaj priznal, da je za kakšno zabavljaško iz knjige tudi on moral malce osvežiti svoj naluknjani spomin.

Kakorkoli že, predvsem Twitteraši so to knjigo že vzeli za svojo. In to ne povsem brez razloga. Čeravno Pižama rad poudarja, da so njegovi sLOLvenski klasiki 'digitalna vsebina, ki se bere analogno', je kakšna analogna drobtinica iz knjige že ušla tudi na Twitter in se zdaj že viralno (in digitalno) širi po spletu.

A preden si v nadaljevanju zgolj za pokušino pogledamo delček vsebine iz knjige od blizu, naj vendarle navedemo naslednje uvodno opozorilo, ki so ga Pižami narekovali nadvse resnobni odvetniki. Saj veste, za vsak primer! Takole med drugim uvodoma piše bralcu, ki je kupil njegovo knjigo in ki bi se moral po njegovem že v naprej zavedati:

  • »Da je podobnost z resničnimi osebami, ki nosijo ta imena, zgolj naključna, in da vem, da Prešeren ni pošiljal snapchatov, Levstik ni tvital, Dane Zajc pa ni komentiral fotk na instagramu. Vse, kar sem jim pripisal, temelji na naslovih in vsebini njihovih del, ne pa na njihovih resničnih osebnostih.«

Tako. Zdaj veste ;)

Lepa Vida na forumu!

Zdaj pa za pokušino še en vsebinski skok na forum, kjer je Lepa Vida takole potarnala ...

Lepa vida

Njen zapis se seveda še nadaljuje, tako da forumašem pove prav vse o tem, kako bolehen je njen mož in kako šibkega zdravja je tudi njen otrok. Punca je brez službe in občasno kaj malega dela na črno, tako da tam sosedom pere plenice iz blaga, ker so ti pač bolj za eko in bio. V občasno veselje ji je le prsna joga Savine Atai. In potem se je ravno včeraj zgodilo, da se je tam, ko je ravno prala tiste plenice, pojavil en črnc, ki je bil res hud model in jo je pričel vabit ... in zdaj: kako naj se punca odloči zdaj?

Pa se jih je našlo ene par, ki so ji bile pripravljene svetovati ...

forum

Ker je ravno 'poglavje' z Lepo Vido že pred časom LOLeaknilo na splet, si ga lahko celega preberete kar tukaj ;)

Odlični odzivi na knjigo!

Nad knjigo sLOLvenski klasiki 1 so navdušeni tudi naslednji recenzenti:

  • "Nobena skrivnost ni: če bi Prešeren živel danes, bi bil kralj vseh trolov, Levstik bi svoje popotovanje od Litije do Čateža tvital v živo, Cankar pa bi prosjačil za lajke na fejsiču. In če ste ob prebiranju slovenske literarne klasike v šoli umirali od dolgčasa, boste zdaj crkavali od smeha. sLOLvenski klasiki 1 postavijo slovensko literaturo na splet in jo naredijo viralno. Datum izida knjige sLOLvenski klasiki 1 bo v zavesti slovenistk in slovenistov za vedno ostal kot Dan pižame. Obeležili ga bomo tako, da bomo cel dan ostali v pižamah – v spomin na trenutek, ko je slovenska literatura nehala biti smrtno resna in so začeli ljudje slovensko literarno klasiko brati s poznavalskimi nasmeški." - Aljoša Harlamov, literarni zgodovinar
  • "Gorenc je spisal brezčasno knjigo duhovite in nalezljive jezikovne telovadbe, ki se jadrno začne že na prvi strani z izjemno dobro sprejetim Urškinim plesom na Facebooku in nato v spretnem loku zaokroži po slovenski literarni krajini. SLOLvenski klasiki 1, ki s svojo številko napovedujejo nadaljevanja, buhtijo od številnih referenc na staro in mlado, na včasih in zdaj. Tu se kaže vsa Gorenčeva širina (no pun intended) in nič zato, če v prvo ne boste ujeli vseh tonov in podtonov (če jih pa boste, se bo tako ali tako oglasil SAZAS). Knjiga kar kliče po tem, da jo večkrat vzamemo v roke in si popestrimo dan. Drugače pa si vedno lahko pomagamo z guglom." - Damjan Zorc, blog Peripetije

Knjiga že postaja #musthave!

In za konec še nekaj navdušenih odzivov v 140 znakih, ki pričajo o pravem #sLOLvenskiklasiki fenomenu!

Novo na Metroplay: Alya o trenutkih, ki so jo izoblikovali, odraščanju in ljubezni do mnogih stvari v življenju