Peter Kauzer: “Letos je čas, da neprijetne spomine spremenim v čudovite”

Peter Kauzer: “Letos je čas,  da neprijetne spomine  spremenim  v čudovite” (foto: Goran Antley, Profimedija) Goran Antley, Profimedija
Vir: Story
22. 3. 2015

Če besedna zveza nacionalni heroj še nosi svoj pravi pomen, jo pri nas lahko mirne volje pripišemo vsem športnikom, ki s svojimi uspehi lepe besede o Sloveniji ponesejo ne le v deveto vas, temveč tudi na drugi konec sveta. Eden takšnih je tudi kajakaš Peter Kauzer, ki je z dvakratnim nazivom svetovnega prvaka, evropskega prvaka in zmagovalca skupnega seštevka svetovnega pokala v kajaku prispeval veliko več kot le lepo besedo, saj je z voljo, disciplino in profesionalnim odnosom postal vzor številnim mladim kajakašem.

Story: Pravkar ste se vrnili s treninga v Združenih arabskih emiratih. Česa ste se ob prihodu domov najbolj razveselili?

Najbolj sem se razveselil domače postelje in kavča. (smeh) Povsod je lepo, a doma je najlepše!

Story: Zdaj ste se na progo v Abu Dabiju sicer vrnili že kar nekajkrat. V restavraciji že naročate v arabskem jeziku?

Glede na to, da živimo v hišah ob progi, si kuhamo sami, saj je veliko ceneje kot v restavracijah. Šli smo enkrat ali dvakrat, ampak smo komunicirali v angleščini, ki je tam praktično drugi jezik. Skoraj vsi znajo angleško.

Story: Kaj pa vas je v njihovi kulturi najbolj presenetilo?

Verjetno to, da se ob koncu tedna zberejo vse družine in ves dan piknikirajo na travi po parkih. Pri tem moram poudariti, da je njihov petek naša nedelja. Takrat je vedno zelo lepo dišalo po naselju, kjer smo bivali. Lepo je videti takšno druženje. Škoda, da tega ni pri nas.

Story: Kaj pa kajak? Je v njihovi kulturi kajakaštvo sicer popularen šport? Imajo namreč neverjeten vodni kompleks …

Kajak je za njih še prava neznanka. Šejk je progo oz. kompleks zgradil, ker si je pač zaželel imeti takšen kompleks tam. Al Ain namreč velja za poletno destinacijo, saj je lažje preživeti vročino 50 stopinj v puščavi, kjer je suh zrak, kot pa ob obali.

Story: Kaj pa tamkajšnje ženske?

Ženske v Al Ainu so večinoma oblečene v njihova znamenita pokrivala hidžab, ki so podobna burki, le da je tu pokrivalo ločen del. Zanimivo je, da zelo rade nakupujejo v modnih trgovinah. Ne vem, kdaj potem to nosijo. (smeh) Tudi make-up je zelo vpadljiv.

Story: Zaradi poklica ste veliko naokrog. Vas na poti kdaj spremljata tudi partnerica in hčerkica?

Na teh pripravah sta bili z mano. V Združenih arabskih emiratih je glede priprav super to, da je do Dubaja le pet ur leta, karte pa so cenovno zelo ugodne - še posebej, če naletiš na kakšno akcijo. Časovna razlika je samo tri ure, pa še toplo je. Na tekme prav tako navadno prideta navijat.

Story: Se vam zdi, da ste zaradi odsotnosti doma kdaj kaj zamudili?

Kar se hčerke tiče, sem vsaj prvo leto kaj zamudil, lani sem pa zaradi poškodbe bil doma vse poletje. Če odmislim poškodbo, sem bil zelo vesel, da sem poletje lahko preživel doma s hčerko in ženo. Enako letošnjo zimo, saj smo se v tem času še bolj povezali.

Story: Vaš oče je sicer tudi vaš trener, saj je tudi sam dosegel kar veliko uspehov v kajaku. Kako pa narišeta ločnico med odnosom trener-varovanec in oče-sin?

Težko. Tu je še veliko rezerve, ker v določenih situacijah pri športu enostavno čustvena navezanost prevlada. To je edina stvar, ki naju še malo 'heca'. Včasih bi bilo bolje, če bi dala odnos oče-sin na stran. Je pa res, da drug drugega poznava in nama včasih ravno to pomaga prebroditi kakšen problem.

Story: Ali po tem, ko ste tudi sami dobili hčerkico, mogoče bolje razumete, kaj vam je v preteklosti hotel povedati?

Znanje, ki ga imam, ljubezen do vode, občutke v čolnu sem dobil od njega. Za tisto, kar ga v mladosti nisem razumel, pa še ne vem, ker je Nola še premajhna. Bomo videli, kaj bo, če se mogoče odloči za kajak. Karkoli se bo odločila, bo imela mojo in Janjino polno podporo.

Story: V kajaku ste sedeli že kot majhen deček. Kaj je bila v vseh teh športnih letih največja šola?

Spoštuj vodo, kajti nikoli ne veš, kaj se lahko zgodi. Nikoli ne delaj proti vodi, sprejmi vse njene skrivnosti ter lepote in postala bo najlepše igrišče.

Story: Pripravljate se na zelo pomembno sezono, saj boste letos v Londonu znova lovili kvote za OI. Na to progo vas sicer vežejo neprijetni spomini …

Malo sem vraževeren, ampak ne zaradi spominov oz. slabih rezultatov na neki progi. Vedno sem užival na progi v Londonu in komaj čakam, da znova zaveslam in tekmujem po njej. Letos je čas, da neprijetne spomine spremenim v čudovite.

Story: Kajak je zelo pomemben del vašega življenja, si mogoče v hobi obliki ljubezen do kajaka delite tudi s partnerico?

Nekajkrat sva šla veslat skupaj, nazadnje pred štirimi leti na Soči. Ker zna dobro veslati, sem za naju vzel svoj kajak. Šla sva po trasi za turiste - od Srpenice do Trnovega ob Soči. Do polovice proge ji je šlo dobro, potem pa se je dvakrat prevrnila in izplavala iz čolna. Ustrašila se je in ni hotela odveslati do cilja. Za Janjo sem 'poštopal' turiste z raftom, njen kajak pa sem privezal na svojega in ga odpeljal do cilja. (smeh) Od takrat se v kajak usede samo še na morju. (smeh)

Story

Brali ste prispevek, ki je povzet po članku iz revije

Story11/2015

Naročite se na revijo Story:

04 511 64 44 izpolnite spletno naročilnico

Ne spreglejte, revija je lahko tudi lepo darilo.
Podarite naročnino svojim najbližjim.


Nova Story že v prodaji

Story 11/2015

Story 11/2015, od 12. 03. 2015

Na spletnih straneh Adria Media Ljubljana uporabljamo piškotke z namenom zagotavljanja spletne storitve, oglasnih sistemov in funkcionalnosti, ki jih brez njih ne bi mogli nuditi.

Z nadaljnjo uporabo spletnih mest soglašate z uporabo piškotkov.
Če piškotkov ne želite, jih lahko onemogočite v nastavitvah

zapri