5 novih romanov za poletno branje!

16. 6. 2015
Deli
5 novih romanov za poletno branje! (foto: shutterstock)
shutterstock

V knjigarno Konzorcij so uredniki in prevajalci knjig predstavili nekaj najnovejših predlogov za poletno branje. Med njimi se je znašlo kar pet čudovitih romanov, ki jih boste ob priliki gotovo radi vzeli v roke.

Tokrat v vaši borši za na plažo ne bodo smeli umanjkati naslednji knjižni naslovi ...

romani

  • Margaret Mazantini NE PREMIKAJ SE

Prevod: Anita Jadrič

Margaret Mazzantini (1961) sodi med najboljše sodobne italijanske pisatelje, slovenskim bralcem pa je znana po uspešnici Novorojen. Za roman Ne premikaj se je prejela številne nagrade.

Timoteu sporočijo, da je njegova hči na urgentnem oddelku, kamor so jo prepeljali po prometni nesreči. Njeno življenje visi na nitki, njena usoda je v rokah kirurga. V grozi tega skrajnega trenutka se v Timoteu prebudi spomin na dotlej zamolčano skrivnost. V želji, da bi tišino kome napolnil z besedami, smrt pa z življenjem, začne hčeri izpovedovati zgodbo o času mladostne izgubljenosti ter o strasti, ki ga je nepričakovano potegnila iz malodušja in ga obudila v življenje.

  • Jordi Puntí IZGUBLJENI KOVČKI

Prevod: Veronika Rot

Christof, Christophe, Christopher in Cristòfol so bratje, a se med seboj ne poznajo. Sinovi skrivnostnega očeta Gabriela Delacruza in različnih mater živijo v Frankfurtu, Parizu, Londonu in Barceloni. Nekega dne, ko očeta uradno razglasijo za pogrešanega, se polbratje prvič srečajo. Čeprav že dve desetletji ne vedo ničesar o njem, se krištofi odločijo, da ga bodo poiskali. Čaka jih neverjetno vznemirljivo, zabavno, a tudi boleče potovanje.

  • Julian Barnes ZGODOVINA SVETA V DESETIH POGLAVJIH IN POL

Prevod: Valerija Cokan

Angleški pisatelj in esejist Julian Barnes (1946) v enem svojih najbolj ambicioznih romanov loti nič manj kot alternativne (para)zgodovine sveta, ki jo obdela skozi mešanico dejanskih (ne nujno ključnih) in izmišljenih zgodovinskih epizod. Začne z opisom Noetove barke, kot so jo videli lesni črvi, in konča s prenovljenimi Nebesi, zgodbe pa povezuje v celoto Barnesovo inteligentno, igrivo, provokativno, duhovito, nemalokrat tudi ironično pisanje.

  • John Green LAŽNA MESTA

Prevod Neža Božič

Izjemno uspešni in priljubljeni avtor John Green (1977), avtor uspešnic Krive so zvezde in Kdo si, Aljaska, je za Lažna mesta leta 2009 prejel nagrado Edgar za najboljši kriminalni roman za mladino.

Quentin Jacobsen je na skrivaj zaljubljen v čudovito, pustolovsko Margo Roth Spiegelman. Ko se ta nekega večera pojavi na njegovem oknu oblečena v nindžo, da bi ga vzela s sabo na maščevalni pohod, se ji seveda pridruži. Po razburljivi noči napoči nov dan in Margo izgine. Quentin se z izginotjem ne more sprijazniti. Kmalu začne na nenavadnih mestih odkrivati sledi, ki jih je Margo očitno pustila zanj.

  • Patrick Ness VEČ KOT TO

Prevod Andrej Hiti Ožinger

Več kot to je novi, provokativni roman Patricka Nessa, priljubljenega, večkrat nagrajenega avtorja trilogije Hrup in kaos, ki je ob izidu uspešnice Sedem minut čez polnoč obiskal in navdušil slovenske bralce.

Seth se utopi. Obupan je in osamljen. Ampak potem se zbudi. Gol, žejen, lačen. Toda živ. In kje je? Ulica se mu zdi znana, a vse okoli njega je zapuščeno, zaraščeno, pokrito s prahom. Spomni se, kako je umrl, kako je njegova lobanja zadela ob skale. Ampak zdaj je menda živ. Je še kaj več od življenja, ki ga imaš na voljo? Posmrtno življenje? Seth mora to šele odkriti ...

Novo na Metroplay: Kako se dobro ločiti? | N1 podkast s Suzano Lovec